-
1 eau boueuse
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > eau boueuse
-
2 eau
1. feminine nouna. water ; ( = pluie) rain• laver à grande eau [+ sol] to wash down ; (avec un tuyau) to hose down ; [+ légumes] to wash thoroughly► à l'eau• mettre à l'eau [+ bateau] to launch• se mettre à l'eau ( = nager) to get into the water• mettre de l'eau dans son vin ( = modérer ses prétentions) to climb down ; ( = faire des concessions) to make concessions2. plural feminine nouna. [de fleuve] basses eaux low water3. compounds• dans les eaux territoriales françaises in French territorial waters ► eaux thermales thermal springs► eau vive* * ** * *əay abr nmplÉmirats arabes unis UAE, (United Arab Emirates)* * *A nf1 Chimie, gén water; verre d'eau glass of water; l'eau de source/du robinet spring/tap water; eau de pluie rainwater ¢; pastis/ouzo sans eau neat pastis/ouzo; ⇒ bébé, bec, boudin, clair, goutte, moulin, pont;2 ( masse) water; au bord de l'eau by the water; à la surface de l' eau on the surface of the water; l'eau est chaude the water is warm; une eau boueuse/jaunâtre muddy/yellowish water; avoir la tête hors de l'eau lit to have one's head out of the water; fig to keep one's head above water; l'eau de la rivière/du lac the water in the river/the lake; prendre l'eau [chaussure] to let in water; aller sur l'eau to float; faire eau to leak; être à l'eau lit [barque, canot] to be launched; fig [projet, plan] to have gone down the drain; être en eau lit [piscine, réservoir] to be full of water; fig [personne] to be dripping with sweat; mettre à l'eau to launch [bateau]; to push [sb] into the water [personne]; mettre en eau lit to fill with water [piscine, réservoir]; fig to make [sb] sweat [personne]; se mettre à l'eau to get into the water; se jeter à l'eau lit to throw oneself into the water; fig to take the plunge; tomber à l'eau lit [personne, objet] to fall into the water; fig [projet, plan] to fall through; nettoyer le sol à grande eau to sluice the floor down;3 ( approvisionnement) water; avoir l'eau et l'électricité to have water and electricity laid on GB, to be hooked up for water and electricity US; eau courante running water; avoir l'eau (courante) to have running water; avoir l'eau froide et l'eau chaude to have hot and cold water; couper l'eau to turn the water off at the mains; consommation d'eau water consumption;4 ( pluie) rain; trois centimètres d'eau three centimetresGB of rain;B eaux nfpl1 Géog, Géol ( niveau) water (sg); ( masse) waters; les eaux ont baissé the water has gone down; les eaux ont reculé the waters have receded; eaux troubles lit muddy waters; fig troubled waters;eau bénite holy water; eau capsulée bottled water; eau céleste fungicidal spray used in vineyards; eau de chaux limewater; eau de Cologne (eau de) cologne; eau dentifrice mouthwash; eau distillée distilled water; eau douce fresh water; eau de fleur d'oranger orange-flower water; eau de Javel ≈ chloride bleach; eau de lavande lavender water; eau lourde heavy water; eau de mer seawater; eau minérale mineral water; eau minérale gazeuse sparkling mineral water; eau minérale naturelle still mineral water; eau oxygénée hydrogen peroxide; eau de parfum eau de parfum; eau de parfum eau de parfum; eau piquante○ fizzy water; eau plate ( du robinet) plain water; ( minérale) still mineral water; eau de rose rose water; à l'eau de rose [roman, film] sentimental, schmaltzy○ US; eau savonneuse soapy water; eau de Seltz seltzer water; eau sucrée sugared water; eau de toilette eau de toilette; eau tonique tonic water; eau de vaisselle lit washing-up water GB, dishwater; fig dishwater; eau vive white-water; kayak en eau vive white-water canoeing; eaux de crue floodwaters ¢; eaux de fonte meltwater ¢; eaux et forêts Admin forestry authority; ingénieur des eaux et forêts forestry officer; eaux grasses slops; eaux internationales international waters; eaux ménagères domestic sewage ¢, grey water GB; eaux minérales mineral water ¢; eaux de ruissellement runoff ¢; eaux souterraines underground water ¢; eaux territoriales territorial waters; eaux thermales thermal waters; eaux usées wastewater ¢.mettre l'eau à la bouche de qn to make sb's mouth water; j'en ai l'eau à la bouche my mouth is watering; c'est l'eau et le feu they are like chalk and cheese; être de la même eau to be of the same kidney; ou dans ces eaux-là○ or thereabouts; vivre d'amour et d'eau fraîche to live on love alone.1. [liquide incolore] waterse mettre à l'eau [pour se baigner] to go in the water (for a swim)des légumes/melons pleins d'eau watery vegetables/melonsprendre l'eau [chaussure, tente] to leak, to be leaky, to be leakingeau déminéralisée/distillée demineralized/distilled watereau calcaire ou dure hard watereau de vaisselle dish ou washing-up waterça doit valoir 150 euros, enfin, c'est dans ces eaux-là! (familier) it costs around 150 euros more or lessil est passé/il passera beaucoup d'eau sous les ponts a lot of water has gone/will flow under the bridge2. [boisson] watereau gazeuse soda ou fizzy watera. [pour les animaux] watering holeb. [dans un village] standpipemettre de l'eau dans son vin to climb down, to back off4. [parfum, PHARMACIE]5. CHIMIE6. [limpidité - d'un diamant] water7. NAUTIQUEfaire de l'eau [s'approvisionner] to take on waterfaire eau [avoir une fuite] to take on water————————eaux nom féminin pluriel1. [masse] watera. [mer] the tide's going outb. [inondation] the (flood) water's subsidingeaux internationales/territoriales international/territorial waters3. [d'une accouchée] waters4. [thermes]les Eaux et Forêts ≃ the Forestry Commissionà grande eau locution adverbialea. [au jet] to hose downb. [dans un évier, une bassine] to wash in a lot of waterrincer à grande eau to rinse (out) thoroughly ou in a lot of water————————à l'eau locution adjectivale2. [perdu]————————à l'eau locution adverbiale1. CUISINEa. [légumes] to boilb. [fruits] to poach2. (locution)se jeter ou se lancer à l'eau to take the plungeà l'eau de rose locution adjectivalede la même eau locution adjectivaleen eau locution adjectivaleen eau profonde locution adverbiale -
3 eau
fвода; влага- eau d'adhésionobturer l'eau — закрывать воду, перекрывать воду ( в скважине); останавливать водопроявление
- eau adsorbée
- eau aérée
- eau d'alimentation
- eau alluvionnaire
- eau en amont
- eau d'amont
- eau artésienne
- eau ascendante
- eau atmosphérique
- eau attachée
- eau d'aval
- eau bicarbonatée calcique
- eau bicarbonatée magnésienne
- eau bicarbonatée sodique
- eau de bordure
- eau de bordure inérieure
- eau boueuse
- eau bromo-iodurée
- eau buvable
- eau calcaire
- eau calcique
- eau de canalisation
- eau capillaire
- eau captive
- eau en charge
- eau chargée
- eau chargée de gaz carbonique
- eau chargée de gaz sulfureux
- eau chargée d'oxygène
- eau chargée en sel
- eau de chaux
- eau de cheminement
- eau chlorobicarbonatée sodique
- eau chlorocalcique
- eau chlorosodique
- eau chlorurée sodique
- eau à ciel ouvert
- eau claire
- forer à eau claire
- eau en coin
- eau combinée
- eau de condensation
- eau condensée
- eau connée
- eau connexe
- eau de consommation
- eau de constitution
- eau de cristallisation
- eau crue
- eau de curage
- eau dense
- eau dessalée
- eau de diaclase
- eau de diffusion
- eau disponible
- eau douce
- eau dure
- eau d'égout
- eau émulsionnée de l'air
- eau épurée
- eau étrangère
- eau d'exsudation
- eau à faible salinité
- eau fermée
- eau figurée
- eau filtrée
- eau fixée par absorption
- eau fixée par capillarité
- eau de fond
- eau de fond de puits
- eau de forage
- eau de formation
- eau à forte salinité
- eau fossile
- eau funiculaire
- eau gazeuse
- eau de genèse
- eau de gisement
- eau globulaire
- eau de gravité
- eau gravitique
- eau d'humidité
- eau de hydratation
- eau hydrostatique
- eau hydrotimétrique
- eau hygroscopique
- eau hypogée
- eau hypogène
- eau d'imbibitlon
- eau immobile
- eau d'imprégnation
- eau incluse
- eau industrial
- eau inférieure
- eau d'infiltration
- eau injectée
- eau d'injection
- eau intercalaire
- eau interfoliaire
- eau intermédiaire
- eau interstitielle
- eau iodée
- eau iodurée
- eau irréductible
- eau juvénile
- eau karstique
- eau laminaire
- eau latérale
- eau de lavage
- eau libre
- eau liée
- eau lourde
- forer à eau lourde
- eau magmatique
- eau marginale
- eau marine
- eau métamorphique
- eau de métamorphisme
- eau météorique
- eau minérale
- eau à minéralisation
- eau minéralisée
- eau de mur
- eau non combinée
- eau d'origine
- eau originelle
- eau pelliculaire
- eau pendulaire
- eau de percolation
- eau périphérique
- eau polluée
- eau ponable
- eau des pores
- eau de précipitation
- eau pressurisée
- eau profonde
- eau de profondeur
- eau radio-activée
- eau recyclée
- eau relique
- eau résiduelle
- eau de rétention
- eau de rétention spécifique
- eau retenue par capillarité
- eau sablonneuse
- eau salée
- eau de saline
- eau à salinité élevée
- eau à salure normale
- eau saumâtre
- eau secondaire
- eau du sol
- eau sous-jacente
- eau de sous-sol
- eau souterraine
- eau suintante
- eau sulfatée calcique
- eau superficielle
- eau supérieure
- eau supracapillaire
- eau de surface
- eau sus-jacente
- eau suspendue
- eau thermale
- eau du toit
- eau vadose
- eau vésiculaire
- eau zéolitique -
4 flaque
nf., flaque d'eau répandue dans la maison ; flaque d'eau boueuse dehors, dans les chemins mal entretenus, place mouillée, lieu humide ; mouille (fl.), gouille (fl.), petit étang: langò nm. (Saxel) / -ô (Albertville.021), D. => Ivrogne ; goulye nf. (Albanais.001, Épagny, Villards-Thônes), golye (Cordon, Samoëns), gôlye (Arvillard.228) || golyà nm. (Chambéry), golyé (Magland), R. => Bassin ; moulyé / molyé nm. (021), molyê (Marthod), molyà < mouillé> (001) ; louye nf. (Alex) ; flyaka nf. (001). - E.: Bassin, Boire, Boue, Étang, Mare, Patauger, Verser.A1) flaque d'eau sale: tarâ nf. (021), R. Terre.B1) v., faire des flaques de liquide, renverser un liquide (par terre, sur la table...): gabolyé vt. /vi. (228) / -î (001). -
5 буровой раствор
boue, fluide chargéde boue, fluide de forage, liquide de forage, vase de boue, eau boueuse, ( глинистый) eau denseРусско-французский словарь по нефти и газу > буровой раствор
-
6 epäpuhdas vesi
xxxeau boueuse feau impure f -
7 ZOQUITILIA
zoquitilia > zoquitilih.*\ZOQUITILIA v.t. tê-., mouiller, salir quelqu'un avec de l'eau boueuse." têzoquitilih ", celui qui salit les gens avec de la boue - der Einen mit Schmutzwasser bespritzt. SIS 1950,351.Form: applicatif sur zoquiti. -
8 boueux
-
9 mutainen vesi
xxxeau boueuse f -
10 boueux
adj., fangeux (pro.), plein // rempli boueux de boue (de terre), (ep. d'un chemin, d'un jardin, d'une cour, d'un sol, d'un terrain où l'on salit ses chaussures et ses vêtements, d'une eau courante qui charrie de la boue): anpakotâ, -âye, -é pp. (Saxel.002), pakotu, -wà / -ouha, -wè / -ouhe adj. (Taninges / 002) || ê- (Albanais.001) / inpatyokâ (Vaulx) / patyokâ, -â, -é (Arvillard.228), R.2 => Boue (pakò) ; plyin, -na, -e boueux d'pèté < plein de boue> (001) ; de mêrda < de merde> ladj. inv. (228).A1) boueux, couvert // crotté // éclaboussé // maculé // sali // souillé // taché boueux de boue terreuse // de terre humide, boueux, (ep. de vêtements, de chaussures...): plyin, -na, -e boueux d'têra // d'pèté <plein // rempli boueux de terre boueuse // de boue> (001) ; gandrolyà, -à, -è pp. (001) ; antêrolâ, -âye, -é (002, Juvigny).B1) v., rendre boueux, mettre de la boue sur (ou dans): ê- (001) / inpatyokâ (228), C. al êpatyôke < il rend boueux> (001) || inpakotâ (Vaulx), R.2. -
11 mare
nf.: KRO < creux> nm. (Albanais.001, Combe-Si., Seynod) ; golye <gouille (fl.)> nf. (Cordon.083, Saxel.002), gôlye (Arvillard.228, Chambéry.025, Marcellaz-Alb.), goulye (Villards-Thônes), goulyi (Tignes) || golyé nm. (Chamonix), goulyé (001, BEA.), R.2 => Bassin ; mâ nf. (récent) (001).A1) petite mare plus ou moins boueuse ; flaque d'eau ou de boue ; (par dérision), lac, mer, océan: GOULYE nf. (001, Albertville, Annecy, Balme-Si., Thônes) ; golye (002,083, Samoëns), gôlye (025,228), R.2.
См. также в других словарях:
EAU — L’EAU a toujours hanté l’esprit des hommes. Des différents symboles qu’elle suggère, le plus perceptible est celui du mouvement et de la vie: les sources, les eaux courantes, les vagues sont déjà des objets offerts à une vision animiste du monde … Encyclopédie Universelle
EAU - L’eau en agriculture — L’étude du problème de l’eau en agriculture présente un double intérêt. En premier lieu, l’eau est un facteur essentiel de la production. Il est donc nécessaire de prévoir les besoins des plantes d’une manière globale et la façon dont elles… … Encyclopédie Universelle
Lexique sur l’eau — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Carence en eau 1.1 Trop d eau … Wikipédia en Français
Coulée boueuse — ● Coulée boueuse écoulement en masse, à l état pâteux, de boue gorgée d eau, sur des pentes raides (15° et plus) … Encyclopédie Universelle
boueux — boueux, euse (bou eû, eû z ) adj. 1° Plein de boue. Un chemin boueux. • Ce funeste lac dont les eaux nous sont représentées si noires et si boueuses, BALZ. le Prince, Av. propos.. • Le juste ici bas ressemble à ce feu sacré que les Juifs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ACCUMULATIONS MARINES — Les accumulations marines résultent soit de la sédimentation, soit de la construction biologique. La sédimentation est l’abandon de matériaux meubles en cours de transport. Par suite des fluctuations de la compétence de l’agent de transport, un… … Encyclopédie Universelle
Parler stephanois — Parler gaga Pour les articles homonymes, voir Gaga … Wikipédia en Français
Parler stéphanois — Parler gaga Pour les articles homonymes, voir Gaga … Wikipédia en Français
patauger — [ patoʒe ] v. intr. <conjug. : 3> • XVIIe; patoier XIIIe ; de patte 1 ♦ Marcher sur un sol détrempé, dans une eau boueuse. ⇒ patouiller. « les pieds de mon cheval, qui pataugeait dans les ornières » (Vigny). Barboter. Enfants qui pataugent… … Encyclopédie Universelle
Lac Winnipegosis — Administration Pays … Wikipédia en Français
grossir — [ grosir ] v. <conjug. : 2> • fin XIIe; de gros I ♦ V. intr. 1 ♦ Devenir gros, plus gros. (Personnes) ⇒ engraisser, épaissir; s empâter (cf. Prendre du poids). Cet enfant a bien grossi depuis qu il est à la campagne. ⇒ se développer, forcir … Encyclopédie Universelle